Resumen
Para muchos cristianos, por diversos motivos, Lucifer es otro nombre del Diablo o de Satán, y les sirve de apoyo la definicón de algunos diccionarios castellanos. Una traducción imprecisa y una érronea interpretación de Isaías 14,12 ocasionaron esta lamentable confusión. San Jerónimo, en varios textos de la Vulgata latina, usó lucifer con el significado de lucero o portador de luz, hasta revelar a Jesús de Nazaret como el portador de luz por excelencia en el Nuevo Testamento. El autor nos dejó el reto de cambiar la comprensión.
Título traducido de la contribución | Jeronimo Opted for Lucifer: The Inveterate Challenge of Translations, Betrayal, and Interpretations |
---|---|
Idioma original | Español |
Número de artículo | 7 |
Páginas (desde-hasta) | 195-217 |
Número de páginas | 23 |
Publicación | Caritas Veritatis |
Volumen | 8 |
N.º | 8 |
Estado | Publicada - 10 dic. 2023 |
Palabras clave
- Jerónimo
- Vulgata
- Lucifer
- Traducciones
- Isaías 14, 12