Cross-cultural validation of the child adolescent teasing scale for Colombian students

Título traducido de la contribución: Validación transcultural del child adolescent teasing scale para escolares Colombianos

Karol Johanna Briñez Ariza, Clara Virginia Caro Castillo, María Elena Echevarría-Guanilo, Marta Lenise Do Prado, Silvana Silveira Kempfer

Producción: Contribución a una revistaArtículorevisión exhaustiva

Resumen

Objective: to carry out the cross-cultural validation of the instrument “Child Adolescent Teasing Scale” for the Colombian student population. Method: methodological study carried out with students aged 8 to 15, from public and private educational institutions in the municipality of Ibagué, Colombia. The form for the characterization of students and the Child Adolescent Teasing Scale were used. Results: the cross-cultural adaptation process was organized in seven steps: comparison of the Spanish version of the instrument with the original English version, back translation, consensus version, face validity and terminology adjustment by students, face and content validity by experts, assessment committee for the final version, pilot test and reliability. Conclusion: the version adapted to the Spanish spoken in Colombia of the Child Adolescent Teasing Scale (Escala de burlas para niños y adolescentes), which assesses the frequency and distress caused by teasing, showed desirable results in terms of validity and reliability.

Título traducido de la contribuciónValidación transcultural del child adolescent teasing scale para escolares Colombianos
Idioma originalInglés
Número de artículoe2968
Páginas (desde-hasta)e2968
PublicaciónRevista latino-americana de enfermagem
Volumen26
DOI
EstadoPublicada - 2018
Publicado de forma externa

Huella

Profundice en los temas de investigación de 'Validación transcultural del child adolescent teasing scale para escolares Colombianos'. En conjunto forman una huella única.

Citar esto